海外で日本人に会うと、なぜか嬉しい気持ちになることがあります。アメリカ・カリフォルニア在住の日本人女性「ぐーたら母さん」さんも、もしかしたら、同じような気持ちだったのかも。

 道端で偶然発見したメモには「竹輪」などの日本語が。メモを落とした日本人と思われる人は、どんな人で何を作ろうとしていたのか、いろいろ想像が膨らみます。

 おそらく日本人が書いたと思われるメモをSNSに投稿した、ぐーたら母さんさん。写真に写っていたメモには「竹輪」の他にも、「豚ひき肉」、「パン」、「油揚げ」、「しらたき」、「長いひじき」、「キムチ」、「もやし」、「コチュジャン」、「チキンささ身」などの日本語が書かれています。さらに「Bread」や「apple」など、英語の筆記体も。

 カリフォルニアで暮らして7年になるという、ぐーたら母さんさん。住んでいる地域には日本人が多く、家から車で30分圏内に日系スーパーが4店舗あるそうです。それでも、このメモを発見したことについては「激レアだと思う」と驚きを隠せない様子。

■ 日本語のメモを発見したのは初めて

 ぐーたら母さんさんに話をうかがうと、いろいろな落とし物はよく見かけるものの、日本語で書かれたメモを見つけたのは初めてとのこと。

 メモを発見したのは娘さんと公園に出かけた時で、最初に見つけたのは娘さん。「日本語だよ~」と言われたので、「どれどれ?」とのぞき込んでみると、本当に日本語が書かれていて驚いたと振り返ります。

 その後、自宅に帰ってあらためて写真を見てみたら、「竹輪」という漢字が書かれていたので「久しぶりに漢字の竹輪を見たな」とにやけてしまったといいます。

「久しぶりに漢字の竹輪を見たな」とにやけてしまった

 ぐーたら母さんさんは筆跡とメモの内容から、40~70代の日本人で日頃から料理をするタイプの人ではないかと想像。日本語も英語も綺麗に書かれていたので、海外での生活が長い人のように感じたそうです。

 食材から察するメニューも渋めで、「長いひじきは、なかなかレベルが高い食材だと思います」と、ぐーたら母さんさん。煮物系の料理とキムチ鍋などを作ろうとしていたのかもしれませんね。

 日本人や日本の物も数多くある地域に住んでいるものの、いまだに偶然見かける日本語に癒やされるそうです。そのため今回の出来事について、「素敵な落とし物に出会えた」と語っていました。

<記事化協力>
カリフォルニアのぐーたら母さんさん(@maddmama123

(佐藤圭亮)